Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



כל התרגומים

חיפוש
כל התרגומים - El_Blanco

חיפוש
שפת המקור
שפת המטרה

תוצאות 1 עד 11 מ קרוב ל11
1
173
שפת המקור
ספרדית Hola querido amigo , espero que estes bien, y que...
Hola querido amigo , espero que estes bien, y que estes logrando tus objetvos, solo queria desearte un Feliz Cumpleaños y quiero que sepas que siempre te tengo presente, te quiero mucho , que Dios te Bendiga, besos

תרגומים שהושלמו
טורקית Merhaba sevgili arkadaşım...
328
10שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".10
ספרדית Hola amor,siento que a cada momento que pasa te...
Hola amor,siento que a cada momento que pasa te amo más y más.Te extraño mucho,quiero tenerte aquí, cerca mío pronto,para poder abrazarte y decirte muchas cosas que siento.Estás aquí en mi corazón, en cada latido.Se que es raro todo esto,ni yo misma entiendo como puede ser que te ame como te amo,pero estoy enamorada de ti y es la primera vez que me sucede.Escríbeme si. nos vemos luego muchos besos.JESSICA
ni yo misma entiendo como puede ser que te ame como te amo

Diacritics edited.

תרגומים שהושלמו
טורקית Merhaba sevgili..
74
שפת המקור
ספרדית vivirás en el recuerdo...de mis días más...
vivirás en el recuerdo...de mis días más felices..vivirás en la poesía de una mañana de sol.
Diacritics edited <Lilian>

תרגומים שהושלמו
טורקית Hatıralarda yaÅŸayacaksın...
123
שפת המקור
ספרדית El que se va sin que lo echen regresa sin que lo...
''El que se va sin que lo echen regresa sin que lo llamen...''

''Si amas a alguien siceramente déjalo ir, si vuelve fue tuyo, si no nunca lo fue...''
Are 2 different phrases!!! Any English!! It's just a easy way to have them in Turkish!

Be careful with the verb ''echar''. Thank you!

תרגומים שהושלמו
אנגלית He who leaves without having been expelled
טורקית Kovulmadan giden....
21
שפת המקור
טורקית resimlerini gösterirmisin
resimlerini gösterirmisin

תרגומים שהושלמו
ספרדית ¿Puedes mostrar tus fotos?
135
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
ספרדית cem
si yo pudiera volar hasta el cielo, en mis brazos te llevaria, porque tu amor cambio mi mente porque solo tu me comprendes, si me pidieras el mundo entero te lo daria

תרגומים שהושלמו
טורקית Cem
320
10שפת המקור10
ספרדית Te mando este correo con la ...
Te mando este correo con la finalidad de que me comprendas, que me encantas y que eres el ser más maravilloso que he visto. Me duele no entender tu idioma y hay tantas cosas que quisiera decirte...Busca en internet una página que traduzca el turco al español o por lo menos al inglés. Te mando un gran beso y un abrazo. Me gustas mucho y quiero que sepas que eres encantador. Te amo, Venet.

תרגומים שהושלמו
טורקית Buradayim Arkadas
צ'כית NejúžasnÄ›jší stvoÅ™ení
167
שפת המקור
ספרדית Disculpa que te haya agregado a mi lista de...
Disculpa que te haya agregado a mi lista de contactos, creo que tendremos un problema, yo no hablo turco, y creo que no hablas ingles. Me llamo Cynthia, queria una informacion sobre un cantante de tu país.

תרגומים שהושלמו
טורקית Ozur diliyorum seni listeme eklemis oldugumdan....
74
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
ספרדית vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena...
vale la pena Que de mil vueltas a la luna llena Robarle melodias para hacerte una cancion ..
una cancion

תרגומים שהושלמו
בולגרית Куплет от песен
אנגלית It's worth ttaking a thousand turns around the full moon...
טורקית Dolunayda bin tur atmaya deger...
82
שפת המקור
ספרדית Volverte a ver es todo lo que quiero hacer ...
Volverte a ver es todo lo que quiero hacer
Volverte a ver para poderme reponer

A dios le pido

תרגומים שהושלמו
טורקית Tüm yapmak istediÄŸim seni tekrar görmektir
68
10שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".10
טורקית varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...
varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye ederim herkes akilli olsun ...

תרגומים שהושלמו
ספרדית !Todos portanse bien... !:-)
1